♣ 장미와 가시 ♣
눈먼 손으로
나는 삶을 만져 보았네.
그건 가시투성이였어.
가시투성이 삶의 온몸을 만지며
나는 미소지었지.
이토록 가시가 많으니
곧 장미꽃이 피겠구나 하고.
장미꽃이 피어난다 해도
어찌 가시의 고통을 잊을 수 있을까
해도
장미꽃이 피기만 한다면
어찌 가시의 고통을 버리지 못하리요.
눈먼 손으로
삶을 어루만지며
나는 가시투성이를 지나
장미꽃을 기다렸네.
그의 몸에는 많은 가시가
돋아 있었지만, 그러나,
나는 한 송이의 장미꽃도 보지 못하였네.
그러니, 그대, 이제 말해주오,
삶은 가시장미인가 장미가시인가
아니면 장미의 가시인가, 또는
장미와 가시인가를.
'김승희' 시인의 '장미와 가시'입니다.
삶이 온통 가시 투성일 때,
아, 곧 장미가 피겠구나! 그 마음이라면,
그, 간절함이 가시넝쿨 같은 삶을
장미 넝쿨로 만들 수 있을지도 모릅니다.
난 나무보다도
높은 빌딩을 지을 수도 있어요
부탁하지 않아도
원하는 모든 선물들을 받을 수 있어요.
첫 곡 'When I Dream'
'Carol Kidd 캐럴 키드'의 하소연에
가슴이 미어집니다.
창녀를 소재로 했다는 이유로
국내에선 한때 금지곡, 영화 '쉬리'에 삽입되면서,
우리 가슴 깊이 새겨진 곡입니다.
1992년 SBS에서 방영된'두려움 없는 사랑'
'최재성', '고현정' 주연의 이 드라마는
두 번째 곡, 'The Water Is Wide'라는 삽입 곡 때문에
단박에 시청자들을 사로잡았습니다.
세 번째 곡은
탁월한 보컬 실력과 특유의 카리스마로
40년 이상 팝 음악계를 휘저어온 록의 슈퍼스타
'Rod Stewart 로드 스튜어트'의 곡입니다.
'Sailing 세일링'
가시밭 길, 인생 길, 항해를 노래합니다.
삶이 가시장미이던, 장미가시이던,
우리는 장미가 필 때까지 기다려야 합니다.
삶의 파도가 아무리 높아도,
우리는 .. 노를 저어야 합니다.
회원님을 만나,
장미 한 다발을 드리고 싶은 주말입니다.
이 한주, 행복하십시오. 감사합니다. - 초 립 -
When I Dream- Carol Kidd
I could build the mansion
That is higher than a tree
I could have all the gifts I want
And never ask to leave
난 나무보다도
높은 빌딩을 지을수는 있어요
부탁하지 않아도
원하는 모든 선물들을 받을수 있어요
I could fly to Paris
Oh, it's at my beck and call,
Why do I go through life
With nothing at all
파리로 날아갈수도 있어요
언제나 내 마음대로 할수 있지요
그런데, 왜 난 아무것도 없이
홀로 외로운 삶을 살아야하는건가요
But when I dream, I dream of you
Maybe someday you will come true
하지만 꿈을 꿀때면, 당신 꿈을 꾼답니다
언젠가는 당신이 현실로 다가오겠지요
I can be the singer
Or the clown in every room
I can even call someone
To take me to the moon
난 가수가 될수도 있고
어떤 광대 역활을 할수도 있지요
누군가에게 달로 나를
데려가 달라고 할 수도 있어요
I can put my makeup on
And drive the men insane
I can go to bed alone
And never know his name
화장을 하고 다른 이를
유혹할 수도 있지만
그의 이름도 기억못한 채
홀로 잠이 들게되요
But when I dream, I dream of you
Maybe someday you will come true
꿈을 꿀때면, 당신 꿈을 꾼답니다
언젠가는 당신이 현실로 다가오겠지요
But when I dream, I dream of you
Maybe someday you will come true
꿈을 꿀때면, 당신 꿈을 꾼답니다
언젠가는 당신이 현실로 다가오겠지요
Karla Bonoff - The Water is Wide
The water is wide I can't cross over
바다가 넓으니 내가 건널 수가 없군요
and neither have I wing to fly
날아갈 날개도 내겐 없어요
give me a boat that can carry two
두 사람이 탈 수 있는 배를 주세요
and both shall row, my love and I
내 사랑과 내가 노를 저어 갈 수 있도록
Oh love is gentle and love is kind
오, 사랑은 부드럽고 사랑은 다정해요
the sweetest flower when first it's new
사랑은 처음 시작되었을 때엔 가장 향기로운 꽃이지요
but love grows old and waxes cold
그러나 사랑이 세월이 흐르고 차갑게 변해가면
and fades away like morning dew~
아침 이슬처럼 사라지고 말지요
There is a ship and she sails the sea
바다를 항해하는 배가 한 척 있네요
She's loaded deep as deep can be
그 배는 짐을 잔뜩 실었네요
but not as deep as the love I'm in
그러나 내 사랑의 깊이 만큼은 가득 싣진 않았네요
I know not how I sink on swim
내가 가라앉을지 헤쳐나갈 지는 나도 모르겠어요
The water is wide I can't cross over
바다가 넓으니 내가 건널 수가 없군요
and neither have I wing to fly
날아갈 날개도 내겐 없어요
give me a boat that can carry two
두 사람이 탈 수 있는 배를 주세요
and both shall row my love and I~
내 사랑과 내가 노를 저어 갈 수 있도록...
and both shall row my love and I~
내 사랑과 내가 노를 저어 갈 수 있도록...
Sailing - Rod stewart
I am sailing I am sailing
Home again 'cross the sea
I am sailing stormy waters
To be near you to be free
나는 바다를 저어갑니다.바다를 저어갑니다.
저 바다건너 평안의 고향으로
거친 바다를 가르며 항해합니다
그대 곁을 향하여 자유를 향하여
I am flying I am flying
Like a bird 'cross the sky
I am flying passing high clouds
To be with you to be free
나는 날아갑니다 하늘 높이 날아갑니다
창공을 가르는 새와 같이
높은 구름을 스치며 날아 오릅니다.
그대와 함께, 자유와 함께
Can you hear me can you hear me
Through the dark night far away
I am dying forever crying
To be with you who can say
내 목소리가 들리시나요 들리시나요
저 멀리 어두운 밤하늘을 가로질러 오는
마음이 너무나 애절하여 이렇게 통곡합니다
이 목소리를 그대와 함께하고 싶어서요
Can you hear me can you hear me
Through the dark night far away
I am dying forever crying
To be with you who can say
내 목소리가 들리시나요 들리시나요
저 멀리 어두운 밤하늘을 가로질러 오는
마음이 너무나 애절하여 이렇게 통곡합니다
이 목소리를 그대와 함께하고 싶어서요
We are sailing we are sailing
Home again 'cross the sea
We are sailing salty waters
To be near you to be free
우리는 바다를 저어갑니다 바다를 가로지릅니다.
저 바다 건너 평안의 고향으로
거친 바다를 가르며 항해합니다
그대 곁을 향하여 자유를 향하여
Oh Lord to be near you to be free (x3)
오 주여 그대 곁을 향하여 자유를 향하여
Oh Lord...
오 주여..
감사합니다. -초 립-