취미/音樂

[스크랩] 내 하늘의 빛깔

土談 2016. 7. 24. 19:35

♣ 내 하늘 빛깔 ♣ 새들은 모두 푸른 영혼을 가졌을 거라고 그래서 푸른 하늘이 푸른 거라고 일렁이는 손으로 강물 위에 새를 그렸더니 금세 물결이 데려갔다 '고영' 시인의 '저녁이 다 오기 전에' 두 번째 소절입니다. 파란 하늘을 나는 새는 하늘 빛깔을 닮아 푸른 영혼을 가졌는지? 푸른 영혼을 가진 새가 날아다니는 하늘이 새의 영혼을 닮아 푸른색인지? 알 수는 없지만, 과연 답은 무엇일까요? 하면, 내 영혼이 어떤 빛깔인지 알려면 내가 사는 세상이 어떤 빛깔인지 보면 되겠지요? 내 영혼이 맑아지면 이 세상도 맑아질까요? 이 세상이 맑아 저야 내 영혼이 맑아질까요? 답 없는 질문을 읊조리면서 먼 하늘을 처다 봅니다. 내가 바라던 세상이 지금 펼쳐지고 있어요, 특별히 나만을 위해서 그리고 그 이유는 확실해요. 그것은 바로 그대가 여기에 있기 때문이에요. '카펜터스'가 부른 'Top Of The World'의 한 구절입니다. 지금 노래하고 있는 '카펜터스'의 하늘은? 영혼은? 무슨 빛깔일까요? 사랑이 언제나 푸르고 푸르다면 여름이 지나고 겨울이 와도 싱그럽게 피어있겠죠 그대를 향한 나의 사랑처럼 사랑이 언제나 푸르고 푸르다면.. 'Susan Jacks'가 부른 'Evergreen'의 한 소절도 마냥 푸른 빛깔의 영혼 이기를 소망합니다. 이 푸른 영혼이 멈추지 말고 끝까지 가기를 'Earl Grant'가 'The End'를 노래합니다. 태양이 이글거리는 여름은 푸르름을 더합니다. 하늘은 점점 높아가고, 창공은 푸르기만 합니다. 한여름,, 무덥고 짜증 나시지요? 이 한주, 회원님의 영혼이 여름을 닮아 푸르름으로 가득하시기를 소망합니다. 감사합니다. - 초 림 - The Carpenters - Top Of The World '카펜터즈(The Carpenters)'는 오빠 '리차드 카펜터스(Richard Carpenter)'와 여동생 '카렌 카펜터(Karen Carpenter)로 이루어진 남매 '그룹(Group)'이지요. 여동생 '카렌 카펜터'는 날씬해지려는 욕심 때문에 거식증에 걸려 젊은 나이에 세상을 하직했습니다. Such a feeling's coming over me There is wonder in most everything I see Not a cloud in the sky Got the sun in my eyes And I won't be surprised if it's a dream 어떤 감정이 내게 엄습해 오는군요. 내가 보는 모든 것들에 경이로움이 있어요 하늘엔 구름 한 점 없고 내 눈엔 태양이 가득해요 그것이 꿈이라 해도 난 놀라지 않을 거예요 Everything I want the world to be Is now coming true especially for me And the reason is clear It's because you are here You're the nearest thing to heaven that I've seen 내가 바라던 세상이 지금 펼쳐지고 있어요, 특별히 나만을 위해서 그리고 그 이유는 확실해요 그것은 바로 그대가 여기에 있기 때문이에요 그대는 내가 지끔껏 보아온 하늘 같은 사랑이에요 I'm on the top of the world lookin' Down on creation and the only explanation I can find Is the love that I've found ever since you've been around Your love's put me at the top of the world 난 세상 꼭대기에서 세상 모든 것을 내려다 보고 있어요 내가 찾을 수 있는 유일한 해답은 그대가 여기에 잇은 이후로 내가 찾게 된 사랑이에요 그대의 사랑이 나를 세상의 꼭대기에 올려 놓았어요 Something in the wind has learned my name And it's telling me that things are not the same In the leaves on the trees and the touch of the breeze Is a pleasin' sence of happiness for me 바람 속의 어떤 것이 내 이름을 외워버렸어요 그리고 모든 것이 예전과 같지 않다고 말해 주는 것 같아요 나무의 잎사귀에서 그리고 산들바람의 감촉에서 내겐 행복이 유쾌하게 느껴져요 There is only one wish on my mind When this day is through I hope that I will find That tomorrow will be just the same for you and me All I need will be mine if you are here 내 마음엔 유일한 한가지 소망이 있어요 그대와 나를 위한 이 날이 가고 내일이 와도 그대와 나는 늘 그대로이길 바래요 그대가 여기에 있어준다면 내가 필요로 하는 모든 것들이 내것이 될 거에요 I'm on the top of the world lookin' down on creation and the only explanation I can find Is the love that I've found ever since you've been around Your love's put me at the top of the world 난 세상의 창조물을 내려다보며 세상의 꼭대기에 있어요. 그걸 설명할 수 있는 단 한가지 이유는 내가 찾은 사랑 때문이란 거죠. 당신이 내 곁에 다가온 이후 당신은 날 세상의 꼭대기에 올려 준 거에요. I'm on the top of the world lookin' down on creation and the only explanation I can find Is the love that I've found ever since you've been around Your love's put me at the top of the world 난 세상의 창조물을 내려다보며 세상의 꼭대기에 있어요. 그걸 설명할 수 있는 단 한가지 이유는 내가 찾은 사랑 때문이란 거죠. 당신이 내 곁에 다가온 이후 당신은 날 세상의 꼭대기에 올려 준 거에요. Susan Jacks - Evergreen MBC TV 주말 드라마 '아들과 딸'의 삽입곡으로 국내에서 큰 인기를 끌게 된 곡입니다. Sometimes love would bloom in the spring time Then my flowers in summer it will grow Then fade away in the winter When the cold wind begins to blow 봄이면 가끔 사랑이 움트고 여름이면 내 사랑의 꽃이 피어납니다. 겨울이 다가와 꽃잎이 시들면 차가운 바람이 불기 시작하지요. But when it's evergreen, evergreen It will last through the summer and winter, too When love is evergeen, evergreen Like my love for you 하지만, 사랑이 언제나 푸르고 푸르다면 여름이 지나고 겨울이 와도 싱그럽게 피어있겠죠 그대를 향한 나의 사랑처럼 사랑이 언제나 푸르고 푸르다면 So hold my hand and tell me You'll be mine through laughter and through tears We'll let the whole world see our love will be Evergreen through all the years 내 손을 잡고 말해 주어요. 웃음 속에서나 눈물 속에서도 나의 사랑으로 남겠다고 시간이 흘러도 푸르름을 간직한 우리 사랑을 이 모든 세상이 볼 수 있게 말이예요. But when its evergreen evergreen it will last through the summer and winter too When love is evergreen evergreen Like my love for you 하지만, 사랑이 언제나 푸르고 푸르다면 여름이 지나 겨울이 와도 싱그럽게 피어있겠죠. 그대를 향한 나의 사랑처럼 사랑이 언제나 푸르고 푸르다면 The End / Earl Grant At the end of a rainbow, you'll find a pot of gold At the end of a story, you'll find it's all been told But our love has a treasure our hearts can always spend And it has a story without any end 무지개 끝에 가면 금이 가득 담긴 항아리를 찾게 될 거야 이야기는 끝에 가면 더 이상 들을 게 없다는 걸 알게 될 거야 하지만 우리 사랑에는 우리 마음이 영원히 쓸 수 있는 보물이 담겨 있지 그리고 끝도 없는 이야기가 담겨 있고 At the end of a river, the water stops its flow At the end of a highway, there's no place you can go But just tell me, you love me and you are only mine And our love will go on 'til the end of time 강 끝에서는 물이 흐름을 멈추지 고속도로 끝에서는 더 이상 갈 곳이 없고 하지만 말해줘. 날 사랑한다고 그리고 오직 나밖에 없다고 그러면 우리 사랑은 영원히 계속될 거야 At the end of a river, the water stops its flow At the end of a highway, there's no place you can go But just tell me, you love me and you are only mine And our love will go on 'til the end of time 강 끝에서는 물이 흐름을 멈추지 고속도로 끝에서는 더 이상 갈 곳이 없고 하지만 말해줘. 날 사랑한다고 그리고 오직 나밖에 없다고 그러면 우리 사랑은 영원히 계속될 거야. 감사합니다. -초 립-

 

 

 Susan Jacks -- Evergreen
 The End / Earl Grant Sailing

 

출처 : 퐁당퐁당 하늘여울
글쓴이 : 초 립 원글보기
메모 :